Monday, July 23, 2007

Sheridan's Ride

Sheridan's Ride

by Thomas Buchanan Read

Up from the South, at break of day,
Bringing to Winchester fresh dismay,
The affrighted air with a shudder bore,
Like a herald in haste to the chieftain's door,
The terrible grumble, and rumble, and roar,
Telling the battle was on once more,
And Sheridan twenty miles away.

And wider still those billows of war
Thundered along the horizon's bar;
And louder yet into Winchester rolled
The roar of that red sea uncontrolled,
Making the blood of the listener cold,
As he thought of the stake in that fiery fray,
With Sheridan twenty miles away.

But there is a road from Winchester town,
A good, broad highway leading down:
And there, through the flush of the morning light,
A steed as black as the steeds of night
Was seen to pass, as with eagle flight;
As if he knew the terrible need,
He stretched away with his utmost speed.
Hills rose and fell, but his heart was gay,
With Sheridan fifteen miles away.

Still sprang from those swift hoofs, thundering south,
The dust like smoke from the cannon's mouth,
Or the trail of a comet, sweeping faster and faster,
Foreboding to traitors the doom of disaster.
The heart of the steed and the heart of the master
Were beating like prisoners assaulting their walls,
Impatient to be where the battle-field calls;
Every nerve of the charger was strained to full play,
With Sheridan only ten miles away.

Under his spurning feet, the road
Like an arrowy Alpine river flowed,
And the landscape sped away behind
Like an ocean flying before the wind;
And the steed, like a barque fed with furnace ire,
Swept on, with his wild eye full of fire;
But, lo! he is nearing his heart's desire;
He is snuffing the smoke of the roaring fray,
With Sheridan only five miles away.

The first that the general saw were the groups
Of stragglers, and then the retreating troops;
What was to be done? what to do?--a glance told him both.
Then striking his spurs with a terrible oath,
He dashed down the line, 'mid a storm of huzzas,
And the wave of retreat checked its course there, because
The sight of the master compelled it to pause.
With foam and with dust the black charger was gray;
By the flash of his eye, and his red nostril's play,
He seemed to the whole great army to say:
"I have brought you Sheridan all the way
From Winchester down to save the day."

Hurrah! hurrah for Sheridan!
Hurrah! hurrah for horse and man!
And when their statues are placed on high
Under the dome of the Union sky,
The American soldier's Temple of Fame,
There, with the glorious general's name,
Be it said, in letters both bold and bright:
"Here is the steed that saved the day
By carrying Sheridan into the fight,
From Winchester--twenty miles away!"


copy from http://www.sonofthesouth.net/union-generals/sheridan/poem-sheridans-ride.htm

Monday, July 16, 2007

鈍感力



剛剛逛書店發現日本作家渡邊淳一的新書《鈍感力》的簡體中文版,原來日文版亦只是出左半年。我無買本書,因為我睇封底介紹已知書中大意,當時亦無察覺作者為寫言情小說而出名的
渡邊淳一(渡辺淳一)。鈍感力為日語漢字,意思正如英文書名 "The Power of Insensitivity"。開宗名義歌頌「鈍」的好處,與「敏感」對揚。

我地平時讚人觸覺敏銳,係指佢對周遭環境或事態的轉變「先知先覺」,能早著先鞭。能打握先機往往帶來莫大好處。但有時我地亦會話一個人「太敏感」:張三李四正在談論公司將會聘請一位新助理,剛巧你最近工作表現不佳,以為將會收大信封,惶恐終日,事後發現新助理是任職隔離部門,虛驚一場。我相信
《鈍感力》一書就是教人不要「太敏感」,甚至要培養「鈍感」。

培養「鈍感」可以說是一種處世哲學,對人事/世事知道得太多,煩惱亦多,所以有「難得糊塗」之謂。見諸於最近的政制綠皮書,香港人可謂「鈍感」十足,傳媒、政黨都無乜大動作,如石沉大海,因為心想一定不會推行(見07年7月16日《信報》余錦賢專欄),香港人都知政制改革話事權在阿爺手,爭取極亦難改變大局,所謂「結局已經寫在牆上」(劉迺強語,07年7月10日《信報》)。扯遠了,但有關最近香港政局的評論,林行止兩篇於07年7月10日及11日刊登於《信報》的評論值得一讀。

最後以尼采《偶像的黃昏》中一句作結
"...die Schwäche des Willens, bestinunter geredet, die Unfähigkeit, auf einen Reiz nicht zu reagiren, ist selbst bloss eine andre Form der Degenerescenz." TI V:2
("...the weakness of the will--or, to speak more definitely, the inability not to respond to a stimulus--is itself merely another form of degeneration.") Text from The Nietzsche Channel

Monday, July 09, 2007

Day 12 (Dec. 25, 2006)

不經不覺又過左一個月先繼續post 旅行相。

聖誕節我地抵達Tasmania 的 Launceston (不是Hobart),下機後馬上發現諸多不便。首先,往來機場與巿中心的小巴遲遲未見,烈日下等了差不多半小時,最後與另一旅人乘的士。放低行李出外逛,街上空無一人,所有店舖都關門,猶如死城。


但城中有不少古舊建築,在無人的街道上別有風味


近河邊有不少海鷗


逛了一轉後很容易才找到一間泰國餐館,館中女侍應竟是中國人,能操普通話。

Wednesday, July 04, 2007

Blue Sky



落完雨出太陽,天空特別藍